Translation of "me those" in Italian


How to use "me those" in sentences:

I love those who love me. Those who seek me diligently will find me.
Io amo coloro che mi amano e quelli che mi cercano mi troveranno
But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
Ma quello che poteva essere per me un guadagno, l'ho considerato una perdita a motivo di Cristo
Certainly, certainly when you give me those slippers.
Certo, certo quando tu mi ridarai le mie scarpette.
No, no, don't give me those crocodile tears.
No, no, niente lacrime di coccodrillo.
Then close out your business and get me those deeds.
Allora concluda i suoi affari e mi procuri quegli atti.
So you're the kid sending me those articles from the school newspaper.
Così sei tu il ragazzino che mi manda gli articoli del giornale della scuola.
Harry, now you give me those, and I'll get them signed.
Harry, su dammeli. Li faccio autografare.
Now you get into the IA, and you get me those files.
Ora ti introduci agli Affari lnterni e mi procuri quei file.
Would you mind not asking me those questions when my daughter's with me?
Non mi faccia queste domande quando c'è mia figlia con me.
You told me those entry couplings would hold for another week!
Mi avevi detto che avrebbe tenuto per un'altra settimana.
You want to hand me those dirty clothes over there?
Puoi passarmi quegli abiti sporchi laggiù?
Please tell me those cars aren't empty.
Vi prego, ditemi che non sono vuote.
You used to make me those beautiful bound copies of all your stories.
Prima facevi delle bellissime copie rilegate.
Why don't you ask me those questions?
Perche' non mi fai quelle domande?
Hey, hand me those rib cutters, would you?
Ehi, mi puo' passare quelle cesoie per le costole, le dispiace?
But I will rip your tits off if you don't get me those theaters.
Ma ti strapperò le tette se non mi distribuisci in quelle sale.
You're trying to tell me those things are deadly?
Vorresti dirmi che questi cosi possono uccidere?
You promised to give me those names.
Avete promesso di darmi quei nomi...
Will you teach me those knots?
Mi insegneresti a fare quei nodi?
Sheba, you get me those plane tickets, and I'll pay for every single one of these kids to get out of this country.
Sheba, procurami quei biglietti e io li paghero' per tutti i bambini per farli uscire dal Paese.
If she had listened to me, those idiots would still be building the wall.
Se mi avesse ascoltato, quegli idioti starebbero ancora costruendo la barriera.
Well, believe me, those feelings are wasted.
Beh, credimi, quei sentimenti sono sprecati.
Just get me those figures by morning, okay?
In mattinata, portami quei conti, ok?
Tell me those stupid fucking words are his last.
Spiegami quanto stupide sono le ultime parole che hai detto.
Now at the risk of sounding blasphemous, forgive me, those arches have a lot in common with those buildings.
E anche a rischio di sembrare blasfemo... perdonatemi. Quegli archi hanno molto in comune con tribunali e chiese.
All I need you to do is give me those diamonds.
Non dovete far altro che darmi i diamanti.
Can you hand me those, please?
Ti credo. Puoi aiutarmi con quelli, per favore?
Mo just taught me those two lines.
Mo mi ha insegnato appena queste due righe.
Are you telling me those cowards would let me win?
Mi stai dicendo che quei codardi mi lascerebbero vincere?
And trust me, those places make prison look like Club Med.
Fidati, quei posti fanno sembrare la prigione un villaggio turistico.
You see, you want to buy a beat-ass nigger from me, those are the beat-ass niggers I want to sell so...
Vuoi comprare dei negri costosi da me, e quelli sono i negri migliori che vendo, quindi...
Please tell me those phony glasses are not your plan.
Ti prego, non dirmi che il tuo piano sono quegli occhiali fasulli.
Now you might think, you and me, "Those fees aren't bad, they're okay, " but they are prohibitive to so many millions of poor people.
Ora potreste pensare, voi ed io, queste tasse non sono poi così male, vanno bene, ma sono proibitive per molti milioni di persone povere.
For you have armed me with strength for the battle. You have subdued under me those who rose up against me.
Mi cingi di forza per la battaglia; hai fatto piegare sotto di me i miei avversari
For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
Contro di me parlano i miei nemici, coloro che mi spiano congiurano insieme
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
Li ho colpiti e non si sono rialzati, sono caduti sotto i miei piedi
Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
«Davanti a me riunite i miei fedeli, che hanno sancito con me l'alleanza offrendo un sacrificio
2.3372650146484s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?